# Translation of Plugins - Calculated Fields Form - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Calculated Fields Form - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 20:47:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Calculated Fields Form - Development (trunk)\n"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:122
msgid "The action will load the revision selected, the data are not stored will be lose. Do you want continue?"
msgstr "Esta acción te mostrará la vista previa seleccionada y los datos no almacenados se perderán. ¿Quieres continuar? "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:77
msgid "Select a revision"
msgstr "Selecciona una revisión "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:73
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:511
msgid "If the \"No\" option is selected the plugin won't capture the IP address of users."
msgstr "Si la opción \"No\" está seleccionada el plugin no capturará la dirección IP de los usuarios. "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:46 pagebuilders/divi/cff.pb.php:14
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: cp_calculatedfieldsf_free.php:74
msgid "Form Preview"
msgstr "Vista previa del formulario"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:38
msgid "Duplicate/Clone Error, the form cannot be cloned"
msgstr "Error al hacer el duplicado, no se pudo clonar el formulario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:426
msgid "Label for the \"<strong>Pay with PayPal</strong>\" option"
msgstr "Etiqueta para la opción de \"<strong>Pagar con PayPal</strong>\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:424
msgid "Note: If \"Optional\" is selected, a radiobutton will appear in the form to select if the payment will be made with PayPal or not."
msgstr "Nota: Si está marcado \"Opcional\", aparecerá un botón en el formulario para seleccionar si se realizará o no el pago con PayPal. "

#. Author of the plugin
msgid "CodePeople"
msgstr "CodePeople"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://cff.dwbooster.com"
msgstr "https://cff.dwbooster.com"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:365
msgid "Payment Settings"
msgstr "Configuración de pago "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:359
msgid "The following settings are available only in the <a href=\"https://cff.dwbooster.com/\">pro version</a>"
msgstr "Los siguientes ajustes están disponibles solo en la <a href=\"https://cff.dwbooster.com/\">versión premium del plugin</a>"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:260
msgid "- For general CSS styles modifications to the form and samples <a href=\"https://cff.dwbooster.com/faq#q82\" target=\"_blank\">check this FAQ</a>."
msgstr "- Para modificaciones generales de los estilos CSS de los formularios y ejemplos <a href=\"https://cff.dwbooster.com/faq#q82\" target=\"_blank\">revisar las FAQ </a>."

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:236
msgid "Only from MySQL 5.5"
msgstr "Solo desde MySQL 5.5"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:260 inc/cpcff_main.inc.php:223
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: cp_calculatedfieldsf_free.php:125
msgid "<div class=\"error-text\">The data cannot be stored in database because has occurred an error with the form structure. Please, try to save the data again. If have been copied and pasted data from external text editors, the data can contain invalid characters. If the issue persist, please <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contact us</a></div>"
msgstr "<div class=\"error-text\">Los datos no pueden ser almacenados en la base de datos porque ha ocurrido un error en la estructura del formulario. Por favor, trata de guardar los datos nuevamente. Si has copiado y pegado datos de un editor de texto externo, pueden contener caracteres no válidos. Si continua el error <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contáctanos</a></div>"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:98
msgid "If the form is not loading in the public website, go to the settings page of the plugin through the menu option: \"Settings/Calculated Fields Form\", select the \"Classic\" option for the attribute: \"Script load method\", and press the \"Update\" button."
msgstr "Si el formulario no está cargando en la web pública, ve a los ajustes de página del plugin a través de la opción del menú: \"Ajustes / Calculated Fields Form\", selecciona la opción \"clásica\" para el atributo: \"Método de carga de scripts\", y presiona el botón \"Actualizar\". "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:188
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:529 inc/cpcff_admin_int.inc.php:570
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:170
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:185 inc/cpcff_main.inc.php:222
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:509 inc/cpcff_admin_int.inc.php:546
#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:587
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:422 inc/cpcff_admin_int.inc.php:510
#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:547 inc/cpcff_admin_int.inc.php:588
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:596
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:594
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:170
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:405 inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:206
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:375
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:87 inc/cpcff_admin_int.inc.php:241
#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:608
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:37
msgid "Item duplicated/cloned"
msgstr "Item duplicado/clonado"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:170
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre del formulario"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:184
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:186
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:187
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:201
msgid "New Form"
msgstr "Nuevo formulario"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:213
msgid "Troubleshoot Area & General Settings"
msgstr "Area de análisis de problemas y opciones generales"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:225
msgid "Script load method"
msgstr "Método de carga del script"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:227
msgid "Classic (Recommended)"
msgstr "Clásico (Recomendado)"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:228
msgid "Direct"
msgstr "Directo"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:87
msgid "Troubleshoot settings updated"
msgstr "Opciones de análisis de problemas actualizadas"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:141
msgid "Are you sure that you want to delete this item?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:149
msgid "Are you sure that you want to update these settings?"
msgstr "¿Seguro que quieres actualizar estas opciones?"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:165
msgid "Form List / Items List"
msgstr "Lista de formularios/elementos"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:205
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre del elemento"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:224
msgid "<strong>Important!</strong>: Use this area <strong>only</strong> if you are experiencing conflicts with third party plugins, with the theme scripts or with the character encoding."
msgstr "<strong>¡Importante!</strong>: Utiliza este área <strong>únicamente</strong> si tienes conflictos con otros plugins, con los scripts del tema o con la codificación de caracteres."

#. Description of the plugin
msgid "Create forms with field values calculated based in other form field values."
msgstr "Crear formularios con valores de campo calculados, basados en otros valores de formularios. "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:253
msgid "UPDATE"
msgstr "Actualización "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:251
msgid "Do not load the forms with crawlers"
msgstr "No cargar los formularios con rastreadores web "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:245
msgid "Activate Javascript Cache"
msgstr "Activar el caché de JavaScript"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:235
msgid "try this first"
msgstr "prueba esto primero"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:239
msgid "* Update the charset if you are getting problems displaying special/non-latin characters. After updated you need to edit the special characters again."
msgstr "* Actualizar la codificación de caracteres si tienes problemas al mostrar caracteres especiales / o distintos a los latinos. Una vez actualizado necesitas editar los caracteres especiales nuevamente. "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:232
msgid "Character encoding"
msgstr "Codificación de caracteres "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:230
msgid "* Change the script load method if the form doesn't appear in the public website."
msgstr "* Cambiar el método de carga de los scripts si el formulario no aparece en la web "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:170
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:33
msgid "Item deleted"
msgstr "Elemento borrado"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:27
msgid "Item updated"
msgstr "Elemento actualizado "

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:21
msgid "Item added"
msgstr "Elemento añadido"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:630
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:623
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:618
msgid "Noise Length"
msgstr "Duración del ruido"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:616
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:610
msgid "security code"
msgstr "código de seguridad"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:605
msgid "Max font size"
msgstr "Tamaño máximo de la fuente"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:603
msgid "Min font size"
msgstr "Tamaño mínimo de la fuente"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:598
msgid "Chars"
msgstr "Caracteres"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:583
msgid "Use Captcha Verification?"
msgstr "Usar la verificación de Captcha?"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:579
msgid "Captcha Verification"
msgstr "Verificación de Captcha"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:552
msgid "Email field on the form"
msgstr "Campo de correo electrónico en el formulario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:542
msgid "Send confirmation/thank you message to user?"
msgstr "Enviar mensaje de confirmación o agradecimiento al usuario? "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:538
msgid "Email Copy to User"
msgstr "Copia de correo electrónico al usuario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:524 inc/cpcff_admin_int.inc.php:565
msgid "HTML (use html in the textarea below)"
msgstr "HTML (puedes usar HTML en la siguiente área de texto)"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:523 inc/cpcff_admin_int.inc.php:564
msgid "Plain Text (default)"
msgstr "Texto plano (por defecto)"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:519 inc/cpcff_admin_int.inc.php:560
msgid "Email format?"
msgstr "Formato de correo electrónico? "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:515
msgid "Thank you page (after sending the message)"
msgstr "Página de agradecimiento (después de enviar el mensaje)"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:505
msgid "Include additional information?"
msgstr "Incluye información adicional? "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:501 inc/cpcff_admin_int.inc.php:556
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:497
msgid "Destination emails (comma separated)"
msgstr "Correos electrónicos de destino (separados por coma)"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:493
msgid "\"From\" email"
msgstr "\"De\" correo electrónico"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:489
msgid "Form Processing / Email Settings"
msgstr "Procesamiento de formularios / Ajustes de correo electrónico"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:407
msgid "Note: Expiration date based in server time. Server time now is"
msgstr "Nota: Fecha de caducidad basada en el tiempo del servidor. La hora del servidor actual es: "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:404
msgid "Valid until"
msgstr "Válido hasta "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:401
msgid "Fixed Value"
msgstr "Valor fijo"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:400
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:399
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:398
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:396
msgid "Add new discount code"
msgstr "Añadir nuevo código de descuento "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:393
msgid "This feature isn't available in this version."
msgstr "Esta característica no está disponible en esta versión. "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:391
msgid "Discount Codes"
msgstr "Códigos de descuento"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:468
msgid "Bill the user every 12 months"
msgstr "Facturar al usuario cada 12 meses"

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:251
msgid "* The forms are not loaded when website is being indexed by searchers."
msgstr "* Los formularios no se cargan cuando los buscadores están indexando la web."

#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:234
msgid "Keep current charset (Recommended)"
msgstr "Mantener la codificación de caracteres actual (recomendado) "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:467
msgid "Bill the user every 6 months"
msgstr "Facturar al usuario cada 6 meses"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:466
msgid "Bill the user every 3 months"
msgstr "Facturar al usuario cada 3 meses"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:465
msgid "Bill the user every 1 month"
msgstr "Facturar al usuario cada mes"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:464
msgid "One time payment (default option, user is billed only once)"
msgstr "Pago único (opción por defecto, al usuario se le factura una sola vez) "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:460
msgid "Payment frequency"
msgstr "Frecuencia de pago"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:455
msgid "Paypal language"
msgstr "Idioma de PayPal"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:386
msgid "Paypal product name"
msgstr "Nombre del producto de PayPal"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:381
msgid "Minimum amount to charge. If the final price is lesser than this number, the base amount will be applied."
msgstr "Monto mínimo para cargar en cuenta. Si el precio final es menor que este número, se aplicará el importe de base.  "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:380
msgid "Base amount"
msgstr "Importe de base"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:449
msgid "Don't require any payment. Form is submitted skiping the PayPal page."
msgstr "No requiere ningún pago. El formulario puede omitir la página de pago de PayPal. "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:448
msgid "Let the user enter any amount at PayPal (ex: for a donation)"
msgstr "Dejar que el usuario introduzca cualquier monto en PayPal (por ejemplo, una donación)"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:446
msgid "A $0 amount to pay means"
msgstr "Un monto de 0 $ para pagar "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:370
msgid "Request cost"
msgstr "Coste de solicitud "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:441
msgid "Paypal email"
msgstr "Correo electrónico de tu cuenta de PayPal "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:435
msgid "SandBox - PayPal testing sandbox area"
msgstr "Entorno de pruebas - Área del entorno de pruebas de PayPal "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:290
msgid "\"is email\" text"
msgstr "Campo de: \"correo electrónico\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:294
msgid "\"is valid captcha\" text"
msgstr "Modifica tu campo de texto: \"es un captcha válido\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:286
msgid "\"is required\" text"
msgstr "Modifica el texto de: \"necesitas cumplimentar este campo\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:282
msgid "Validation Settings"
msgstr "Ajustes del sistema de validación"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:259
msgid "- The styles can be applied into any of the CSS files of your theme or into the CSS file <em>\"calculated-fields-form\\css\\stylepublic.css\"</em>."
msgstr "- Los estilos pueden aplicarse en cualquier archivo CSS de las hojas de estilo de tu tema o dentro del archivo CSS <em>\"calculated-fields-form\\css\\stylepublic.css\"</em>."

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:254
msgid "Next button label (text)"
msgstr "Introduce la etiqueta del botón (de texto) siguiente"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:250
msgid "Previous button label (text)"
msgstr "Introduce la etiqueta del botón (de texto) anterior "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:246
msgid "Define Texts"
msgstr "Define los textos de los botones "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:220
msgid "Field Settings"
msgstr "Ajustes de campos del formulario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:219
msgid "Add a Field"
msgstr "Agregar un campo"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:140
msgid "These features aren't available in this version. Do you want to open the plugin's page to check other versions?"
msgstr "Esta característica no está disponible en esta versión. ¿Quieres abrir la página del plugin para revisar otras versiones? "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:98
msgid "If you need also the form to be sent to the server side for processing (for example to deliver emails) then the <a href=\"https://cff.dwbooster.com/\" target=\"_blank\">Professional or Developer versions</a> of the plugin will be required."
msgstr "Si necesitas el formulario que se enviará al servidor para su procesamiento (por ejemplo, para entregar los correos electrónicos) entonces es necesario tener <a href=\"https://cff.dwbooster.com/\" target=\"_blank\">o la versión profesional o la del desarrollador</a> del plugin. "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:71
msgid "Form Builder"
msgstr "Maquetador del formulario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:68
msgid "* Different form styles available on the tab Form Settings &gt;&gt; Form Template"
msgstr "* Tienes disponibles diferentes estilos del formulario en la pestaña ajustes del formulario &gt;&gt; plantilla del formulario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:434
msgid "Production - real payments processed"
msgstr "Producción - pagos reales procesados"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:432
msgid "Paypal Mode"
msgstr "Modo PayPal"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:420
msgid "Enable Paypal Payments?"
msgstr "Activar los pagos de PayPal? "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:415
msgid "Paypal Payment Configuration"
msgstr "Configuración de los pagos de PayPal"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:361
msgid "Form Processing and Payment Settings"
msgstr "Ajustes del procesamiento del formulario y del sistema de pago"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:355 inc/cpcff_admin_int.inc.php:651
#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:260
msgid "Request Custom Modifications"
msgstr "Solicitar modificaciones personalizadas "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:346
msgid "which has been added to your Upload/Insert Menu, just below the title of your Post/Page."
msgstr "Esta opción se ha agregado en el menú de subir / insertar medios, justo debajo del título de las entradas y/o páginas "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:344
msgid "To insert this form in a post/page, use the dedicated icon"
msgstr "Para insertar este formulario en una entrada o página, usa el símbolo de nuestro plugin "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:342
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:319
msgid "\"over minimum\" text"
msgstr "Campo de texto para el \"valor mínimo\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:315
msgid "\"under maximum\" text"
msgstr "Campo de texto para el \"valor máximo\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:311
msgid "\"only digits\" text"
msgstr "Campo de texto para \"solo dígitos\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:307
msgid "\"is number\" text"
msgstr "Campo de texto para \"es un número\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:303
msgid "\"is valid date (dd/mm/yyyy)\" text"
msgstr "Campo de texto para \"introducir fecha válida en el formato (dd/mm/yyyy)\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:299
msgid "\"is valid date (mm/dd/yyyy)\" text"
msgstr "Campo de texto para \"introducir fecha válida en el formato (mm/dd/yyyy)\""

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:66 inc/cpcff_admin_int.inc.php:221
msgid "Form Settings"
msgstr "Ajustes del formulario"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:56
msgid "Back to items list..."
msgstr "Volver a la lista de elementos... "

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:46 inc/cpcff_page_builders.inc.php:155
#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:95 pagebuilders/divi/cff.pb.php:10
#: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff/cff.php:9
#: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff/cff.php:11
#: pagebuilders/beaverbuilder/cff/cff/cff.php:12
#: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar/cffvar.php:11
#: pagebuilders/beaverbuilder/cffvar/cffvar/cffvar.php:12
#: pagebuilders/elementor/elementor.pb.php:42
msgid "Calculated Fields Form"
msgstr "Calculated Fields Form"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:32
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados "

#: inc/cpcff_main.inc.php:241
msgid "Create a JavaScript var from POST, GET, SESSION, or COOKIE var"
msgstr "Crear una variable de JavaScript a partir de un valor de POST, GET, SESSION o COOKIE"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:345 inc/cpcff_main.inc.php:241
msgid "Insert Calculated Fields Form"
msgstr "Insertar formulario de Calculated Fields "

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:355 inc/cpcff_admin_int.inc.php:651
#: inc/cpcff_admin_int_list.inc.php:260 inc/cpcff_main.inc.php:224
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: inc/cpcff_main.inc.php:221
msgid "Request custom changes"
msgstr "Solicitar cambios personalizados"

#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:240 inc/cpcff_admin_int.inc.php:352
#: inc/cpcff_admin_int.inc.php:648
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: cp_calculatedfieldsf_free.php:109
msgid "<div class=\"error-text\">The data cannot be stored in database because has occurred an error with the database structure. Please, go to the plugins section and Deactivate/Activate the plugin to be sure the structure of database has been checked, and corrected if needed. If the issue persist, please <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contact us</a></div>"
msgstr "<div class=\"error-text\">Los datos no se han podido guardar porque ha ocurrido un error en la estructura de la base de datos. Por favor, ve a la sección de plugins, activa y desactiva el plugin para verificar la estructura de la base de datos y corregirla si fuera necesario. Si el problema continuara, por favor <a href=\"https://cff.dwbooster.com/contact-us\">contáctanos</a></div>"